浙江大学 FOTO

 

On n'est pas sérieux quand on a dix-sept ans.

            十七岁时我们年少轻狂

 Un beau soir, foin des bocks et de la limonade,  

            美好的傍晚,啤酒和汽水

Des cafés tapageurs aux lustres éclatants !          

           一间间灯火绚烂的喧嚣咖啡馆

On va sous les tilleuls verts de la promenade.  

           我们走在绿荫菩提树下的步道上




Les tilleuls sentent bon dans les bons soirs de juin! 

           六月美好傍晚的菩提树香气迷人

L'air est parfois si doux, qu'on ferme la paupière.

           空气有时甜美到令人闭上眼睛

Le vent chargé de bruits - la ville n'est pas loin

           风中夹带着嘈杂声- 城市就在不远处

A des parfums de vigne et des parfums de bière...

           还有葡萄园和啤酒的气息...

Ce soir-là..., - vous rentrez aux cafés éclatants,  

           那天晚上。。。你再度回到绚烂咖啡馆

Vous demandez des bocks ou de la limonade...

           点了啤酒和汽水
- 
On n'est pas sérieux quand on a dix-sept ans

           十七岁时我们年少轻狂


Et qu'on a des tilleuls verts sur la promenade. 

           绿荫菩提树在步道旁

评论
热度(5)
Top

© FOTO-Moor | Powered by LOFTER